Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

ые стихи

  • 1 стихия

    стихи́||я
    ж τό στοιχεῖο[ν]· ◊ быть в своей \стихияи εἶμαι στά στοιχείο μου.

    Русско-новогреческий словарь > стихия

  • 2 стихийный

    стихийный αυθόρμητος· \стихийныйое бедствие η θεομηνία
    * * *

    стихи́йное бе́дствие — η θεομηνία

    Русско-греческий словарь > стихийный

  • 3 белый

    бел||ый
    1. прил ἀσπρος, λευκός.:
    \белый хлеб τό ἄσπρο ψωμί; ◊ \белыйые стихи (οί) ἀνομοιοκατάληκτοι στίχοι; \белый гриб τό ἄσπρο μανιτάρι, τό ἄσπρο φαγώσιμο; \белыйа я горячка τό τρομωδες παράλήρημα; средь \белыйа дия разг μέρα μεσημέρι; \белый у́голь ὁ λευκός ἄνθραξ;
    2. м (белогвардеец) ὁ λευκός, ὁ λευκοφρουρός.

    Русско-новогреческий словарь > белый

  • 4 память

    па́мят||ь
    ж
    1. ἡ μνήμη / τό μνημονι-κό[ν], χ6 θυμητικό (способность запоминать):
    зрительная \память ἡ ὁπτική μνήμη· плохая \память ἡ ἄσχημη μνήμη· потеря \памятьи ἡ ἀμνησία·
    2. (воспоминание) ἡ ἀνάμνηση[-ις]:
    получить что́-л. на \память παίρνω σάν ἐνθύμιο· подарить на \память δωρίζω γιά ἐνθύμιο· (посвятить книгу, стихи́) \памятьи друга (αφιερώνω τό βιβλίο, τό ποίημα) στήν μνήμη τοῦ φίλου· в \память кого-л. εἰς μνήμην κάποιου· оставить по себе добрую \память ἀφήνω καλή ἀνάμνηση· ◊ вечная \память ему αἰωνία του ἡ μνήμη· печальной \памятьи θλιβερἄ τή μνήμη· быть без \памятьи от кого-л. εἶμαι ξετρελλαμένος μέ κάποιον быть без \памятьи (о больном) χάνω τίς αἰσθήσεις μου· по старой \памятьΗἀπό παλιά συνήθεια· учить на \память ἀποστηθίζω, μαθαίνω ἀπ· ἔξω· читать на \память, читать по \памятьи ἀπαγγέλω ἀπό μνήμης· на чьей-л, \памятьи ἐΙς τήν μνήμην κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > память

  • 5 сочинять

    сочин||ять
    несов
    1. συγγράφω (о писателе)! συνθέτω (о композиторе):
    \сочинятья́ть стихи γράφω στίχους·
    2. (выдумывать) разг ἐπινοώ.

    Русско-новогреческий словарь > сочинять

  • 6 стих

    стих
    м
    1. (стихотворная строка) ὁ στίχος:
    белый \стих οἱ ἀνομοιοκατάληκτοι στίχοι·
    2. \стихи́ мн. τά ποιήματα:
    писать \стихй γράφω ποιήματα, στιχουργώ.

    Русско-новогреческий словарь > стих

  • 7 читать

    чита||ть
    несов
    1. διαβάζω, ἀναγι(γ)νώ-σκω:
    \читать вслух διαβάζω δυνατά· \читать про себя διαβάζω μέ τόν νοῦ μού· \читать по слогам συλλαβίζω· бегло \читать διαβάζω ἐλεύθερα· \читать с листа муз. διαβάζω μουσική·
    2. (слушателям) ἀπαγγέλλω:
    \читать стихи ἀπαγγέλλω στίχους· -\читать доклад βγάζω λόγο· \читать лекции а) παραδίδω μαθήματα (в учебных заведениях), б) κάνω διαλέξεις (научно-популярные)· ◊ \читать ноти́ции μαλ-λώνω κάποιον, ἐπιπλήττω· \читать на чьем-л. лице... διαβάζω στό πρόσωπο κάποιου...· \читать мысли διαβάζω τίς σκέψεις κάποιου· \читать между строк διαβάζω μεταξύ τῶν γραμμών.

    Русско-новогреческий словарь > читать

  • 8 бездарный

    επ., βρ: -рен, -рна, -рно;
    ο χωρίς ταλέντο•

    бездарный поэт ποιητής χωρίς ταλέντο•

    -ые стихи άτεχνοι στίχοι.

    Большой русско-греческий словарь > бездарный

  • 9 белый

    επ., βρ: бел, -а, -о κ. -ο
    1. λευκός, άσπρος•

    -ая бумага άσπρο χαρτί.

    2. επ. κ. ουσ. λευκός, λευκοφρουρός•

    -ая армия ο στρατός των λευκών•

    белый террор η τρομοκρατία των λευκοφρουρών.

    εκφρ.
    белый билет – πιστοποιητικό απαλλαγής από το στρατό•
    - ое вино – το άσπρο κρασί•
    - ая ворона – παρδαλό κουτάβι (που ξεχωρίζει ανάμεσα στ' άλλα)•
    - ая горячка – τρομώδης παραφροσύνη, ντελίριο•
    -ая изба, -ая баня – άσπρη ίζμπα, άσπρο λουτρό (με καπνοδόχο, σε αντίθεση με τη μαύρη)•
    -ые места,-ые пятна – α) ανεξερεύνητες περιοχές, β) ανεξήγητα, σκοτεινά σημεία•
    - ое мясо – το κοτίσιο ή μοσχαρίσιο κρέας•
    белый свет – ο κόσμος, η γη•
    - ые стихи – ανομοιοκατάληκτοι στίχοι•
    белый хлеб – εκλεκτό σιταρίσιο ψωμί•
    среди ή средь бела дня – μέρα-μεσημέρι (ολοφάνερα)•
    принять -ое за чёрное – παίρνω ή παρουσιάζω το άσπρο για μαύρο•
    белый медведь – άσπρη αρκούδα.

    Большой русско-греческий словарь > белый

  • 10 беспомощный

    επ., βρ: -щен, -щёна, -щёно
    αδύναμος, αδύνατος, ανίσχυρος. || μτφ. χωρίς ταλέντο•

    -ые стихи τελείως αδύνατα ποιήματα (στίχοι).

    Большой русско-греческий словарь > беспомощный

  • 11 водянистый

    επ., βρ: -ист, -а, -Ο.
    1. υδατώδης, υδαρής, νερουλός.
    2. άχρωμος, άχρους. || μτφ. ρηχός, πενιχρός•

    -ые стихи πενιχροί στίΧοι.

    Большой русско-греческий словарь > водянистый

  • 12 вольнолюбивый

    επ., βρ: -бив, -а, -о
    φιλελεύθερος• ελεύθερος•

    вольнолюбивый народ φιλελεύθερος λαός•

    -ые стихи φιλελεύθεροι στίχοι.

    Большой русско-греческий словарь > вольнолюбивый

  • 13 вольный

    επ., βρ: -лен, -льна, -но, вольны κ. -ны.
    1. ελεύθερος. || φιλελεύθερος.
    2. απελεύθερος.
    3. οικείος, ασύστολος, θαρρετός.
    4. συνειδητός•

    -ые и невольные погрешения συνειδητά και ασυνείδητα σφάλματα (αμαρτήματα)•

    (με διαφ. σημ.) ελεύθερος•

    вольный перевод ελεύθερη μετάφραση•

    -ые стихи ελεύθεροι στίχοι•

    вольный стрелок ελεύθερος σκοπευτής•

    -ая гавань ελεύθερο (τελωνειακών δασμών) λιμάνι•

    -ые движения ελεύθερες (γυμναστικές) ασκήσεις•

    -ая вода ελεύθερα ύδατα για πλουν (απαλλαγμένα από σκάφη, πάγους)•

    -ая птица ελεύθερο πουλί (άνθρωπος ανεξάρτητος).

    Большой русско-греческий словарь > вольный

  • 14 декадентский

    επ.
    της παρακμής•

    -ие стихи ποιητικοί στίχοι παρακμής.

    Большой русско-греческий словарь > декадентский

  • 15 дифирамбический

    επ.
    διθυραμβικός•

    -ие стихи διθυραμβικοί στίχοι.

    Большой русско-греческий словарь > дифирамбический

  • 16 мания

    θ.
    μανία•

    мания преследования μανία καταδίωξης•

    мания величия μεγαλομανία.

    || πάθος μεγάλο•

    мания писать стихи πάθος στιχουργικό.

    Большой русско-греческий словарь > мания

  • 17 патриотический

    επ.
    πατριωτικός•

    патриотический долг το πατριωτικό καθήκο•

    -ие стихи πατριωτικοί στίχοι (ποιήματα)•

    -ие чувства πατριωτικά αισθήματα.

    Большой русско-греческий словарь > патриотический

  • 18 переложить

    -ложу, -ложишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. переложенный, βρ: -жен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. μεταθέτω, μετακινώ, μετατοπίζω βάζω, τοποθετώ αλλού. || αναβάλλω•

    переложить собрание на следующую неделю αναβάλλω τη συνέλευση για την ερχόμενη εβδομάδα.

    2. αναθέτω• επιφορτίζω•

    переложить часть работы на помощника αναθέτω ένα μέρος της δουλειάς στο βοηθό.

    3. εμβάλλω, ενθέτω, βάζω ενδιάμεσα (για προφύλαξη)•

    переложить йблоки стружкой βάζω ενδιάμεσα στα μήλα ροκανίδια.

    4. ξαναβάζω, ξανατοποθετώ• βάζω, τοποθετώ διαφορετικά. || ξαναχτίζω•

    -каменную стену ξαναχτίζω τον πέτρινο τοίχο.

    5. παραβάζω, παραρρίχνω•

    переложить сахару παραβάζω ζάχαρη.

    6. παραπίνω (οινοπν. ποτά).
    7. διασκευάζω, αλλάζω, μετατρέπω (για λογοτεχνικό ή μουσικό έργο)•

    переложить стихи прозой μετατρέπω τους στίχους σε πεζό λόγο.

    || παλ. μεταφράζω, ερμηνεύω•

    переложить пушкина по-грчески μεταφράζω τον Πούσκιν στα ελληνικά.

    8. παλ. ξαναζεύω.

    Большой русско-греческий словарь > переложить

  • 19 пламенный

    επ., βρ: -менен, -менна, -менно.
    1. παλ. φλογώδης φλογοβόλος.
    2. μτφ. φλογερός, έντονος• ένθερμος, διακαής γεμάτος πάθος, ενθουσιασμό, έξαρση•

    -ое усердие ένθερμος ζήλος•

    пламенный патриот φλογερός πατριώτης•

    пламенный взгляд φλογερό βλέμμα•

    -ое желание διακαής πόθος•

    -ые стихи φλογεροί στίχοι.

    3. μτφ. θερμός, καυτερός, καυτός.
    4. κόκκινος, ερυθρός κοκκινοπορτοκαλής•

    пламенный закат κόκκινο ηλιοβασίλεμα.

    εκφρ.
    - ая печь – κάμινος φλογοβόλα θολωτή.

    Большой русско-греческий словарь > пламенный

  • 20 привкус

    α.
    γεύση πρόσθετη, επίκτητη•

    мэ.сло с горьким -ом λάδι με πικρή γεύση•

    стихи с -ом романтизма στίχοι με χροιά ρω-μαντισμού.

    Большой русско-греческий словарь > привкус

См. также в других словарях:

  • Стихи.ру — URL: http://www.stihi.ru …   Википедия

  • Стихи покаянные — – словесно музыкальный жанр внебогослужебной лирики, возникший не позже XV в. Старейший образец жанра – «Плач Адама», внесенный кирилло белозерским писцом Ефросином в один из его сборников около 1470 г. (см.: ТОДРЛ. Л., 1980. Т. 35. С. 136). Этот …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Стихи в метро, или Одни дома — Стихи в метро, или Одни дома …   Википедия

  • Стихи в метро — Стихи в метро, или Одни дома Стихи в метро или одни дома Альбом Пропаганда Дата выпуска 2006 Жанр поп синти поп ритм н блюз Лейбл CD Land Records …   Википедия

  • стихи — подтекстовка, вирши, строфы, стихотворение, стишонки, стишки, текст, слова, песнопения, стишата, поэзия Словарь русских синонимов. стихи 1. поэзия; стишки (разг. пренебр.); строфы (высок.); вирши (устар., теперь ирон.); песнопения (устар. и трад …   Словарь синонимов

  • Стихи — на разные потребы — Стихи на разныя потребы (иноск.) о дурныхъ стихахъ. Ср. Молю, стихи мои не дайте моли съѣсть!... То правда, въ разныя идутъ они потребы: Купцы, что продаютъ различный смертный злакъ, Завертываютъ въ нихъ хрѣнъ, перецъ, и табакъ; Идутъ они...… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • стихи — стихи, стихов, стихам, стихи, стихами, стихах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • СТИХИ — водить. Кар. Причитать перед свадьбой, на свадьбе. СРГК 1, 212. Чёрные стихи. Жарг. угол., лаг. Лагерный блатной фольклор. Балдаев 2, 143 …   Большой словарь русских поговорок

  • стихи — высокопарные (Жуковский); звучные (Коринфский); красиво зыбкие (Дмитриева); легкие (Сологуб); пламенные (Пушкин); пленительные (Полежаев); прозрачные (Сологуб); резвые (Полежаев); ярко певучие (Брюсов) Эпитеты литературной русской речи. М:… …   Словарь эпитетов

  • Стихи покаянные — жанр др. рус. внебогослужебной лирики, сложившийся на основе взаимодействия проф. певч. гимногр. иск ва и нар. песенного творчества. Источники С. П. песнопения Стихирарей триодного и минейного, стихиры покаянного и погребального чина, Богородичны …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • стихи́ра — (церк. песнопение) …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»